środa, 13 kwietnia 2016

Jadłonomia: marzec 2016 || March 2016

Mój zapał bynajmniej nie maleje, ale niestety doba nie jest z gumy, a ja ze stali, więc znowu nie udało mi się wypróbować zbyt wielu przepisów. Czytajcie dalej, by zobaczyć te, na które znalazłam czas.

My enthusiasm has by no means waned, but unfortunately the day has only so many hours, and I so much power, so again I was not able to try out too many recipes. The one I have tried can be found after the jump.

niedziela, 3 kwietnia 2016

Marzec 2016 || March 2016

Marzec zaczął się kiepsko - Anika znowu chora. Typowe życie świeżo upieczonego przedszkolaka. Dużo książek i przytulania. Na szczęście jej szybko minęło, ale za to przeziębienie zaliczyłam ja, Buba i Joachim.

March started off badly - Anika was ill again. Typical for a fresh kindergarten kid. Lots of books and cuddles. Fortunately Anika was fit fast again, but this time the cold was passed on to me, Buba and Joachim.

Ziemniaczana miłość

Potato love

Goście, goście! Zabawy dla dużych i małych. Buba i Dziadziuś przyjechali z coroczną wiosenną wizytą. Najważniejszym wydarzeniem są oczywiście urodziny Aniki, ale zabaw, śmiechu i wygłupów nie ma końca, nawet mimo kataru.

Guests have come! Fun for big and small. Buba and Grandpa came with the annual spring visit. The most important are of course Anika's birthday, but there's always lots of games, laughter and fun, even despite runny noses.

Słoneczne portrety

Sunny portraits

To zdjęcie to idealna metafora życia rodzinnego z trzylatką.

This pic is the perfect metaphor of a life with a 3-year-old

Przygotowania do urodzin - monochromatyczne zdjęcie

Preparations for birthday - monochromatic picture

16. marca o 4 nad ranem Anika skończyła 3 lata!

At 4 am on 16th March Anika turned 3!

Masy prezentów od całej rodziny z Polski - wszystkim dziękujemy, podarki są cudowne!

Tons of presents from the relatives in Poland - thank you all so much, all the gifts are awesome!

Jak co roku, strój (tym razem spódniczkę) na urodziny uszyłam własnoręcznie!

Like every year, I've sawn her birthday outfit myself (this time the skirt)!

Tort był pyszny - i cały wegański od kruchego spodu, po krem waniliowy na galaretce skończywszy.

The cake was delish - and vegan: from the crust, through the cream up to the jelly.

Wiosenny Prater

Spring Prater

Sama z siebie! Jestem z niej bardzo dumna!

It was her idea! So proud!
"Moje duże drzewo" - "My big tree" 

Nowa miłość - kolejka. A na plecach peleryna - Anika jest Darthem Vaderem.

New love - train set. And a cape on her back - Anika is Darth Vader.

Domowe tortille i pesto z buraków!

Home-made tortillas and red beet pesto for the win!

Shinrin-yoku w Lobau! Shinrin yoku to japoński termin określający dobroczynną wizytę w lesie, dosłownie "oddychanie lasem" lub "kąpiel w lesie".

Shinrin-yoku in Lobau! Shinrin yoku is a Japanese term for a beneficiary visit at a forest, literally "forest breathing" or "forest bathing".

森林浴


Blumengärten Hirschstetten wreszcie znowu otworzone! 

Blumengärten Hirschstetten are finally opened again!

Załapaliśmy się nawet na zielone smoothies! Wiosna do picia!

We've even gotten a chance to drink green smoothies! Spring to drink!

Udanego kwietnia, kochani! Wreszcie wiosna!

Have a great April! It's finally Spring!

Do następnego, pa.
Tata,
a.