środa, 24 sierpnia 2016

Era burgera || Burger season

Przygody kulinarne, odcinek 24 || Culinary adventures, episode 24

Oto wpis, nad którym naprawdę długo pracowałam - wreszcie skończyłam i nawet jestem trochę dumna. Cały wielki wpis o burgerach... Och burgery. Klasyczne, niesamowicie uniwersalne danie - nawet "zwykłe" wersje na bułce / chlebie otwierają nieskończone doznania smakowe: różny rodzaj chleba, grillowany lub nie, pełnoziarnisty, a może z oliwkami, bez masła, z masłem, z masłem ziołowym, czosnkowym... sosy... dodatki... A może sam kotlet do ziemniaków, ryżu, kaszy.... Jednym słowem: nieskończoność. Samych przepisów na burgery też są setki - wypróbowałam 10 z nich i chcę się z wami podzielić wrażeniami, zdjęciami  i wnioskami. Kolejność przypadkowa.

I've been working for quite a while on this post. But now it's here, and I have to admit I'm a bit proud. It's all about burgers...Classic, tremendously versatile dish - even "simple" bun / bread versions open countless taste options: different breads, grilled or not, whole-wheat, maybe with olives, no butter, butter, herb-butter, garlic butter... sauces... toppings... Or maybe just a patty with potatoes, rice, groats... One word: countless. Recipes for patties / burgers are countless as well. I have tried 10 of them and wanted to share my opinions, pictures and conclusions with you. Random order.


1. Słodki ziemniak + ciecierzyca || Sweet potato + chickpeas
Bardzo smaczne, dobra konsystencja, ale! Niestety połączenie ciecierzycy, fasoli, cebuli i czosnku okazało się zabójcze dla mojego brzucha. Nie polecam osobom, które reagują na rozdymające warzywa. Małym dzieciom też bym nie podała.

Very tasty, good consistency, but! Unfortunately the combination of chickpeas, beans, onion and garlic turned out to be a killer for my gut. Not recommended for people reacting to bloating veggies. I'd keep smaller children away as well.


2. Buraki + jarmuż || Beets + kale
Nie umiem oprzeć się burgerom z buraków - ten kolor jest zniewalający. Zamiast jarmużu użyłam szpinaku. Polecam: łatwy i dość szybki przepis, smaczny efekt.

I cannot resist a beet burger - the color is mesmerizing. Instead of kale I used spinach. Recommended: simple and quite fast recipe, testy outcome.


3. Wegański burger Jamiego Olivera + Wiórki ze słodkiego ziemniaka
Jamie Oliver's Vegan Burger + Sweet potato straws
Pełnoziarnista grzanka, improwizowany sos z tahiną, plaster grillowanej oberżyny, pomidor, cienkie plasterki ogórka, burger, więcej sosu, świeża bazylia i wiórki ze słodkiego ziemniaka. Epicki burger jedzony na słonecznym tarasie. Co ciekawe: najmniej smakowity był sam burger.

Whole-wheat toast, improvised sauce with tahini, slice of grilled eggplant, tomato, thin slices of cucumber, patty, more sauce, fresh basil and sweet potato straws. Epic burger eaten on a sunny terrace. Interesting: the least tasty was the patty.


4. Burgery z wykiełkowanej soczewicy || Sprouted lentil burger
Po tych burgerach spodziewałam się bardzo dużo - wyczekiwałam soczewicowych kiełków i wyobrażałam sobie zdrowe pyszności. Niestety bardzo się zawiodłam - smak był w porządku, burgery miały piękny, orzechowy aromat, ale były przerażająco suche. Biorąc pod uwagę nakład pracy i czasu, raczej nie skuszę się na poprawianie receptury.

I was expecting a lot from this recipe - I was waiting for the lentils to sprout and dreamt of healthy deliciousness. Unfortunately I was dearly disappointed - the taste was good, the patties had an amazing nutty aroma, but they were terribly dry. Considering the work and time necessary, I don't think I will be tempted to try and correct this recipe.


5. Klasyczne burgery z soczewicy || Classic lentil burgers
To jest to - proste, szybkie i pyszne. Mało pracy - duży efekt. Uprościłam przepis i nie użyłam żadnych mączek, orzechów ani słonecznika, a dla dobra brzucha pominęłam czosnek. Polecam!

That's what a burger should be like - simple, fast and delicious. Little work - huge effect. I've simplified the recipe and used no flours, nuts or sunflowers, and for sake of my tummy I've omitted garlic. Recommended!


6. Rodzinne burgery z selera || Family style dinner celeriac burgers
Te burgery smakowały całej rodzinie - nawet mojemu bardzo mięsożernemu tacie. Moja zmiana - zmieliłam tylko selera, resztę składników wymieszałam. Polecam!

Those burgers were a win with the whole family - even my very carnivorous dad. My change - I minced just the celeriac and mixed all the ingredients without blending them. Recommended!


7. Słodkie ziemniaki, soczewica + sezam || Sweet potatoes, red lentils + sesame
Smaczne i proste. Moje były bez cebuli.
Simple and tasty. I used no onion in mine.


8. Soczewica + bakłażan || Lentils + eggplant
Pyszne, najbardziej "mięsne" burgery na liście. Użyłam mniej chili i przyprawę prowansalska zamiast oregano.

Delicious, the most "meaty" burgers of the list. I used less chilli and Provence seasoning mix instead of oregano. 


9. Burgery z pomidorami i bazylią || Tomato and basil burgers
Piękny, nietypowy kolor, bardzo aromatyczne i naprawdę smaczne. Użyłam fasoli wielokwiatowej, zrezygnowałam z jajka i bułki tartej oraz mozzarelli.

Beautiful, unusual color, very aromatic and really tasty. I used runner beans, added no egg, breadcrumbs and no mozzarella.


10. Marokański burger z jamów || Moroccan Yam Burger
Przygotowując te burgery czułam się jakbym piekła świąteczne pierniczki na Jemaa el-Fnaa w Marakeszu - piękna mieszanka aromatów. Dużo pozmieniałam w przepisie, bo wielu składników nie miałam. Jema zastąpiłam słodkim ziemniakiem, nie użyłam chili, zamiast "jajka" z mielonego siemienia użyłam "przemysłowego" zamiennika jajek (MyEy), kolendrę zamieniłam na bazylię, a zamiast ciecierzycy była fasola. Wyszły wspaniałe - uwielbiam, jak buraki, dynia i właśnie słodkie ziemniaki w czasie pieczenia tworzą słodką skorupkę. Pycha!

Preparing those burgers I felt like cooking Christmas treats on Jemaa el-Fnaa in Marrakesh- wonderful mix of aromas. I've changed the recipe quite a bit: sweet potato instead of a yam, no chilli, "industrial" egg replacement (MyEy), basil instead of coriander, and beans in place of chickpea. They turned out great - I love the sweet crust that beet root, pumpkin and sweet potatoes create during baking. Delish!

------------

Oto więc i one: dziesięć burgerów. Do niektórych na pewno wrócę, do innych niekoniecznie, jeden bez żalu zapomnę. I na pewno będę szukała kolejnych ciekawych propozycji! Macie jakieś? W następnej kolejności zajmę się bezmięsnymi klopsikami.

So we have them: the ten burgers. Some of them will surely get revisited, some rather not, one will be forgotten without regret. And I will certainly keep on looking for more interesting burger ideas! Got any for me? Next will be meatless meatballs.

Do następnego, pa.
Tata,
a.

niedziela, 7 sierpnia 2016

Jadłonomia: czerwiec + lipiec 2016 || June + July 2016

Oto przygód z Jadłonomią wydanie wakacyjne. Lato to idealny czas dla roślinożerców, bo wszystkiego w bród. W tym roku zajadam się fasolką, czereśniami i arbuzem. I ogórkami. I pomidorami... Och, lato. Ale dla tego projekt lato ma tę "wadę", że najchętniej jem wszystko surowe albo z wody. Najczęściej wystarczy sama sól. Dlatego przygotowywanie dań idzie dość opornie, ale na szczęście idzie - w przeciwnym wypadku w grudniu będę musiała robić po dwa przepisy dziennie, żeby zdążyć z realizacją planu rocznego. Poniżej przepisy, które udało mi się zrealizować w te dwa wakacyjne miesiące.

Here's the holiday edition of my adventure with "Jadłonomia". Summer is the perfect time for the plant-eaters, since there's abundance of everything. This year my faves are green beans, sweet cherries and watermelon. And cucumbers. And tomatoes... Oh, summer. But for this project there's one "disadvantage", namely, I was to eat all raw or just boiled. Usually simple salt is enough. That's why cooking recipes goes slowly, but fortunately it goes - otherwise in December I'd have to cook two "Jadłonomia" dishes a day to realize my year plan. So, here are the dishes I have managed to cook in those two holiday months.

środa, 3 sierpnia 2016

Vegan Baczer

Kochani, nikt mi za tę reklamę nie płaci! Ale! Zostało już tylko kilka dni, żeby pomóc chłopakom z Vegan Baczer otworzyć pierwszy w Polsce "bezmięsny mięsny". Wszystko wygląda pysznie! Może akurat ktoś się skusi! Kochani - mają wegański boczek!

My lovies, nobody's paying me for this announcement! But! There're only a couple of days left to help the guys from Vegan Baczer open in Poland the first "meatless butcher". Everything looks delicious! Maybe somebody here wants to give it a go! C'mon - they have vegan bacon!

Do następnego, pa.
Tata,
a.


wtorek, 2 sierpnia 2016

Lipiec 2016 || July 2016

Może to i lenistwo mnie letnią porą ogarnęło, ale uznałam, że pokazywanie Wam zdjęć z całego miesiąca w sumie mija się z celem, odkąd można śledzić nasze codzienne przygody na Instagramie. Dlatego postanowiłam, że będę Wam pokazywać 4 do 10 moich ulubionych zdjęć z danego miesiąca. Może wreszcie wyciągnę aparat, ale póki co prawie wszystko uwieczniam moim pięknym, białym smartphonem. Oto moje ulubione zdjęcia z miesiąca lipca.

Maybe summertime has made me lazy, but I've decided that since you can all follow our daily adventures on my Instagram account, it makes little sense to show you loads of pictures here. So I thought I'd show you just my favorite 4-10 images every month. Maybe I will finally start taking pictures with my loyal photo camera, but so far all is captured by means of my beautiful white smartphone. Here're my faves of the month of July.

Genialny pomysł na projekt zaczerpnięty od mamarak.pl, którą poznałam przez Instagram. Bawiłyśmy się obie świetnie.
Brilliant idea from mamarak.pl, whom I met on Instagram.
We both had a blast.


Nie mam sprzętu do robienia zdjęć nocnych, ale poustawiałam to, co mam i pstrykałam. Pełnia księżyca to magia natury w czystej formie.
I do not have any devices for night pictures, but I set up what I've got, and snapped away. Full moon is nature's magic in its purest form.

Pieczenie klasycznych bułek do burgerów z moją ulubioną pomocnicą. Nawet, gdy wszystko rozsypuje i rozlewa - to najmilej spędzone chwile.
Baking classic burger buns with my favorite helper. Even when she drops and spills everything - these are the best of times.

Zdecydowanie wycieczka miesiąca - Polska.
To męczące, pewnie, ale uwielbiam być w drodze z moim maluchem.
Definitely the trip of the month - Poland.
It's tiring, sure, but I like being on the way with my little girl.

Niespodziewana, nieplanowana, ale wspaniała wizyta w Gmunden.
Unexpected, unplanned, but absolutely wonderful visit in Gmunden.

Ahoy! || Ahoj!

Anika i Joachim zwiedzali gospodarstwo, a ja miałam chwilę tylko dla siebie.
Anika and Joachim went to explore farmhouse, and I had a moment just for myself.

Wielka zmiana - nowa fryzura.
Big change - undercut.

No i po lipcu. Pora na dekadencki sierpień.
And so it was July. Time for the decadent August.

Do następnego, pa.
Tata,
a.


środa, 20 lipca 2016

Kreatola: 20.07.2016

Najnowszy produkt w moim sklepie na etsy to pizza. Anika od razu ją pokochała i bardzo chętnie się bawi w pieczenie pizzy z różnymi dodatkami! Pizza jest na bardzo cienkim, typowo włoskim cieście i w skład zestawu wchodzą, poza sosem pomidorowym, szpinak, plasterki oliwek, pieczarek i pomidorów oraz  tarty ser, ale możliwości są właściwie nieograniczone. Zapraszam!


The newest product in my etsy store is pizza. Anika was instantly in love and really likes play-baking pizza with various toppings! The pizza is very think, just as Italian pizza should be, and the set consists of tomato sauce, spinach, sliced olives, champignons and tomatoes as well as some grated cheese, but the possibilities are virtually unlimited. Check it out!

A jakie Wy najbardziej lubicie dodatki na pizzy?

And what toppings are your favorite?

Do następnego, pa.
Tata,
a.

wtorek, 19 lipca 2016

Czerwiec 2016 || June 2016

Mamy połowę lipca - czas na foto-pamiętnik z czerwca. Tym razem zdjęcia wyłącznie z telefonu i podzieliłam je tematycznie, a nie chronologicznie. Miłego oglądania!

We've arrived at the half of July - time for a photo diary from June. This time all the pics were taken by smartphone, and I've grouped them thematically, and not chronologically. Enojy!


Wizyta miesiąca / Visit of the month

Moi rodzice odwiedzili nas aż dwa razy: w drodze na wakacje do Włoch i w drodze powrotnej. Taka częstotliwość nam odpowiada.

My parents visited us twice: on the way to Italy for holidays and on the way home. That's the frequency we like a lot.




Miejsce miesiąca - na wolnym powietrzu
Location of the month - outdoor


Zdecydowanym zwycięzcą jest Aspern Seestadt. Woda, kwiaty, plac zabaw, cisza. Idealne!

Doubtlessly the winner is Aspern Seestadt. Water, flowers, playground, quite. Perfect!



Miejsce miesiąca - pod dachem
Location of the month - indoor

W tej kategorii też nie było wielu konkurentów: Muzeum Historii Naturalnej.

In this category unbeatable: Museum of Natural History.




Urlop miesiąca
Holidays of the month

Karintia - cztery dni na campingu. Nawet (niemal nieprzerwany) deszcz nie popsuł nam wypoczynku i humorów.

Carinthia - four days on a camping. Even (almost perpetual) rain didn't manage to spoil our relaxation and good moods.


 




Napój miesiąca
Beverage of the month

Świeże soki!
Fresh juices!


Danie miesiąca
Dish of the month

Wegańskie lody bananowe
Nicecream



Balkonowy ogródek
Balcony garden


Po wielotygodniowej fascynacji telefonem wreszcie odkurzyłam aparat i dziś nie mogłam się powstrzymać przed zdjęciami nocnymi - pełnia księżyca i magię aż czuć w powietrzu. Moje ulubione zdjęcie jest na Instagramie. Inne może trafią do foto-podsumowania lipca. Zapraszam!

After many weeks of smartphone photography I finally dusted my camera and today couldn't resist some night photo-op - full moon, and the magic is thick enough to cut with a knife. My favorite pic is on Instagram. Others might find their way into the photo-summary of July. Come again, and check it out!

Do następnego, pa.
Tata,
a.